szerda, december 06, 2006

Azt előre, nem fenyegetésképen, de leszögezem, hogy nem volt jó. Utáltam.
Első hét.
Kibírtam. Az említett önkiszolgáló étteremben kellett dolgoznom napi tíz órát. Időközben elsajátítottam néhány munkahelyi szakszót is. Néhányat és szerintem semmi értelme nem volt, mert abszolút nem használtam őket.
A többi kolléga próbálkozott beszélgetni velem, de mivel az esetek 99.9 százalékában nem értettem a kérdést sem, az első pár alkalom utan kitaláltam kettő előre betanult választ. Mindkettő elég spontánul, sőt az egyik kifejezetten vagányul hangzott. Az első amit akkor használtam ha csak úgy közöltek velem valamit a régi jol bevált "Yes, i know" volt. Általában bejött.
A másikat pedig akkor alkalmaztam ha az egy nyilvánvaló kérdés volt vagy valami fenyegetést érzékeltem. Általában fenyegetést érzékeltem.
Ez pedig a "i don't know, i hate this ship" mondatocska volt. Mindig bejött, sőt általában elvágta a további beszélgetés lehetőségét is.
Időközben találkoztam magyarokkal is. Jó fejek voltak. Ezen a hajón, nem tudom, hogy máshol hogyan van, a magyarok nem voltak népszerűek. Egyesek szerint üldözési mániám van, visszagondolva, abban az időben valószínűleg az volt, én úgy éreztem, kifejezetten utálnak minket.
Megpróbáltam ezen változtatni. Nem sikerült.
Lehet, hogy azért mert ezt a változtatást nem egy kedves, türelmes, kiemelkedően barátságos "image" kialakításával képzeltem el. Rendkívül durván, általában alpári stílusban reagáltam mindenre.
Ebben az időben a kedvenc és elég sokat használt kifejezesem a "fuck off" volt.
Erre még rátettem egy lapáttal amikor eljött a karácsony. Az első hetem amit már az étteremben dolgoztam asszisztens pincérként a karácsonyi hét volt. Karácsony este mint egy tradíció, az étteremben dolgozó összes nemzet egy prominens tagja köszöntőt mond a vendégeknek a saját anyanyelvén.
Én voltam ez a prominens de köztiszteletnek egyáltalán nem örvendő személy.
Egy rendkívül stílusos ékes magyar mondattal a "basszátok meg a karácsonyotokat szemétládák" -kal köszöntöttem őket.
A probléma ott volt, hogy a hajón dolgozó külföldiek elég nagy hányada értette "b" betüs, legnépszerűbb szavunkat.
Sikerült még nagyobb népszerűségre szert tennem.
Folyt.kov.

Nincsenek megjegyzések: